×
Fédération allemande des interprètes et traducteurs


Vous recherchez un interprète dans votre région ? Vous avez besoin d'un traducteur dans un domaine de spécialisation bien particulier ? Notre banque de données renferme les coordonnées de interprètes et traducteurs qualifiés pour plus de 80 langues. En saisissant vos critères de recherche, vous trouverez rapidement un expert de la langue ou du domaine de spécialisation voulus.

Dans la banque de données, vous pouvez faire votre recherche par traducteurs ou interprètes. Un traducteur travaille sur des textes. Il les transpose par écrit d'une langue vers une autre. En revanche, un interprète travaille à l'oral : il traduit oralement d'une langue vers l'autre.

Rechercher un interprète ou un traducteur

Langue

 

De l’afrikaans au vietnamien

Indiquer la combinaison de langues est obligatoire pour pouvoir lancer la recherche. Si vous avez un appel d’offres pour plusieurs langues, consultez nos adhérents qui vous conseilleront. Souvent, ils peuvent recommander des collègues avec lesquels ils ont l’habitude de travailler. Vous pouvez aussi chercher une langue après l’autre.

Vous pouvez indiquer ici s’il est important que la langue source ou la langue cible soit la "langue maternelle" du traducteur, sinon, laissez ce champ vide. Vous trouverez plus d’informations sur le rôle de la langue maternelle dans notre foire aux questions (FAQ).

Inverser la combinaison de langues

Qualification

 

Par oral ou par écrit

La traduction par oral de ce qui est dit (ce que font les interprètes) ou la traduction par écrit d’un texte (ce que font les traducteurs) sont deux activités exigeant des aptitudes et des compétences complètement différentes. C’est pourquoi ces prestations de service ne sont pas proposées toutes les deux par la totalité des collègues.

Plus vous différencierez, mieux le résultat correspondra à vos attentes. Vous trouverez de plus amples informations sur le sujet dans nos boîtes informatives ainsi que dans la rubrique FAQ.

Domaine de spécialisation

 

Des adhésifs à la zoologie

Exactement comme tout un chacun dans sa propre langue, un interprète ou un traducteur ne peut être sérieusement spécialisé que dans un certain nombre de domaines.

Sélectionner un domaine de spécialisation vous permettra en règle générale de trouver un prestataire disposant déjà de connaissances spécifiques, ce qui facilite la tâche et est garant d’une meilleure qualité. Si par contre vous avez besoin d’une langue plus rare, le choix étant déjà limité par la langue, sélectionner une spécialisation risque de ne pas donner de résultat. Plusieurs critères supplémentaires de filtrage sont à disposition.

Vue d’ensemble

Alphabétique

A

                                         
                                         
                                         

B

              
              
              

C

                                                        
                                                        
                                                     

D

                                                        
                                                        
                                                        

E

                                            
                                            
                                      

F

           
           
           

G

                          
                          
                          

H

           
           
           

I

                                               
                                               
                                               

J

     
     
  

L

              
              
           

M

                                            
                                            
                                         

N

        
        
     

O

              
              
        

P

                                                                    
                                                                    
                                                              

R

              
              
           

S

                             
                             
                          

T

                                         
                                         
                                         

U

     
     
     

V

     
     
  

Y

  

Z

  

Recherche affinée

Domaine principal

Domaine détaillé

Outil logiciel de traduction

 

Trados et autres outils de TAO

Les traducteurs utilisent souvent ce qu’on appelle des outils de TAO (TAO = Traduction Assistée par Ordinateur ou CAT = Computer-Assisted Translation en anglais) qui permettent de rationaliser et d’accélérer le processus de traduction. En gros, un outil de TAO est une sauvegarde des phrases traduites avec leur traduction respective, chaque paire de phrases étant indexée pour en faciliter la recherche. Si le traducteur rencontre dans un texte similaire une phrase (ou un segment de phrase) identique, l’outil logiciel lui propose automatiquement la traduction sauvegardée que le traducteur peut reprendre telle quelle ou modifier selon le nouveau contexte. La plupart des outils de TAO existant sur le marché permettent également une gestion efficace de la terminologie employée.

Rechercher à proximité

 

Régional ou international

Vous pouvez limiter ici votre recherche à la proximité d’un code postal (filtre uniquement actif pour l’Allemagne). Veuillez entrer ici le code postal de votre ville ou de la ville de votre choix et déterminez ensuite l’éloignement maximum. Au cas où vous ne connaîtriez pas le code postal de la localité de votre choix, vous pouvez la trouver avec le bouton de recherche des codes postaux. Si vous n’indiquez aucun code postal, la recherche est effectuée sur toute l’Allemagne et à l’étranger.

Veuillez tenir compte du fait que cette fonction de recherche ne tient pas compte de la distance exacte par la route mais d’une approximation moyenne entre deux zones de code postal.

Rechercher par noms

J’ai pris connaissance des conditions d’utilisation de ce service et les accepte.

VERS LE HAUT

twitter xing pinterest youtube mybdue
ladend